علينا أن نبقى أقوياء : الدكتور شيليش غوبتا فير/ الهند ترجمة الأديبة تغريد بو مرعي لعدة لغات
WE HAVE TO STAND FIRM
Written by Dr. SHAILESH GUPTA VEER / India
Translation into Arabic Spanish Portuguese French and Italian language by TAGHRID BOU MERHI
--------------------------
Actual or virtual
world is world-
At both places
we will find
good and bad people,
We don't have to be desperate,
we have to stand firm!
Actual or virtual
world is world-
We should
never be disappointed,
and always do our work honestly.
Some people
will push us
and try to knock us
down,
We don't have to be desperate,
we have to stand firm!
Actual or virtual
world is world-
If here are
some people jealous of you,
some people also love you.
If some people here
don't think good for you,
some people never want your inauspicious.
We have to try to end
the dominance of evil,
We don't have to be desperate,
we have to stand firm!
Actual or virtual
world is world-
The battle between
good and evil
continues for centuries,
Good always wins
goodness proves
itself right
in each and every hard time.
Almighty God is always with Good
we have always seen.
We will win again
again and again
we will never leave the truth,
We don't have to be desperate,
we have to stand firm!
علينا أن نبقى أقوياء
بقلم د. شيليش غوبتا ڤير/ الهند
ترجمة إلى العربية،الاسبانية،الفرنسية،البرتغالية والإيطالية : تغريد بو مرعي
سواء في العالم الفعلي أو الافتراضي
العالم هو ذاته في كلا المكانين
سنجد الناس الطيبة والسيئة
يجب ألّا نيأس
علينا أن نبقى أقوياء!
سواء في العالم الفعلي أو الافتراضي
العالم هو ذاته
لا ينبغي أن نشعر بخيبةِ أملٍ أبدًا
ونقوم دائمًا بعملنا بأمانة.
سيحاول بعض الناس دفعنا ومحاولة إسقاطنا
يجب ألّا نيأس
علينا أن نظلّ أقوياء!
سواء في العالم الفعلي أو الافتراضي
العالم هو ذاته
إذا كان هناك بعض الناس يحسدونك
فهناك أيضًا بعض الناس يحبونك.
إذا بعض الناس هنا لم يفكروا بالخير لك
فبعض الناس لا يريدون لك الشر
علينا أن نحاول إنهاء سيطرة الشر
يجب ألّا نيأس
علينا أن نظل أقوياء!
سواء في العالم الفعلي أو الافتراضي
العالم هو ذاته
الصراع بين الخير والشر مستمر لقرون
الخير يفوز دائمًا
ويثبت نفسه بأنه الصواب في كل زمان صعب.
الله القدير دائمًا مع الخير
نحن دائمًا نرى ذلك
سننتصر مرة أخرى وأخرى وأخرى
لن نترك الحقيقة أبدًا
يجب ألّا نيأس
علينا أن نبقى أقوياء!
Spanish language
DEBEMOS PERMANECER FIRMES
Real o virtual, el mondo es mundo en ambos lugares
Encontraremos personas buenas y malas
No tenemos que desesperarnos, ¡debemos permanecer firmes!
Real o virtual, el mundo es mundo en ambos lugares
Nunca debemos decepcionarnos
Y siempre hacer nuestro trabajo honestamente.
Algunas personas nos empujarán
e intentarán derribarnos
No tenemos que desesperarnos, ¡debemos permanecer firmes!
El mundo real o virtual es mundo en ambos lugares
Si aquí hay algunas personas celosas de ti,
algunas personas también te aman.
Si algunas personas aquí no piensan bien de ti,
algunas personas nunca desean tu desgracia.
Debemos intentar acabar con el dominio del mal
No tenemos que desesperarnos, ¡debemos permanecer firmes!
Real o virtual, el mundo es mundo en ambos lugares
La batalla entre el bien y el mal continúa durante siglos
El bien siempre gana, la bondad se demuestra correcta en cada momento difícil.
Dios Todopoderoso siempre está con el Bien, siempre lo hemos visto.
Ganaremos una y otra vez,
nunca abandonaremos la verdad
No tenemos que desesperarnos, ¡debemos permanecer firmes!
French language
NOUS DEVONS RESTER FERMES
Réel ou virtuel, le monde est le monde aux deux endroits
Nous trouverons des gens bons et mauvais
Nous ne devons pas désespérer, nous devons rester fermes !
Le monde réel ou virtuel est un monde, nous ne devrions jamais être déçus,
et toujours faire notre travail honnêtement.
Certaines personnes nous pousseront
et essaieront de nous faire tomber
Nous ne devons pas désespérer, nous devons rester fermes !
Réel ou virtuel, le monde est le monde aux deux endroits
S'il y a ici des gens jaloux de toi,
certains t'aiment aussi.
Si certaines personnes ici ne pensent pas du bien de toi
Certains ne veulent jamais ton malheur.
Nous devons essayer de mettre fin à la domination du mal
Nous ne devons pas désespérer, nous devons rester fermes !
Le monde réel ou virtuel est un monde aux deux endroits
La bataille entre le bien et le mal continue depuis des siècles
Le bien l'emporte toujours, la bonté prouve sa justesse à chaque moment difficile.
Dieu Tout-Puissant est toujours avec le Bien, nous l'avons toujours vu.
Nous gagnerons encore et encore,
nous ne quitterons jamais la vérité
Nous ne devons pas désespérer, nous devons rester fermes !
Portuguese language
PRECISAMOS PERMANECER FIRMES
Real ou virtual, o mundo é mundo, em ambos os lugares
Encontraremos pessoas boas e más
Não precisamos ficar desesperados, precisamos permanecer firmes!
Real ou virtual, o mundo é mundo,em ambos os lugares
Nunca devemos ficar desapontados,
e sempre fazer nosso trabalho honestamente.
Algumas pessoas nos empurrarão
e tentarão nos derrubar
Não precisamos ficar desesperados, precisamos permanecer firmes!
Real ou virtual, o mundo é mundo, em ambos os lugares
Se aqui estão algumas pessoas com inveja de você,
algumas pessoas também te amam.
Se algumas pessoas aqui não pensam bem de você,
algumas pessoas nunca querem seu infortúnio.
Precisamos tentar acabar com a dominação do mal
Não precisamos ficar desesperados, precisamos permanecer firmes!
Real ou virtual, o mundo é mundo, em ambos os lugares
A batalha entre o bem e o mal continua por séculos
O bem sempre vence, a bondade prova sua correção em todos os momentos difíceis.
Deus Todo-Poderoso está sempre com o Bem, sempre vimos isso.
Venceremos novamente, sempre e sempre,
nunca abandonaremos a verdade
Não precisamos ficar desesperados, precisamos permanecer firmes!
Italian language
DOBBIAMO RESTARE FISSI
Reale o virtuale, il mondo è mondo, in entrambi i luoghi
Troveremo persone buone e cattive
Non dobbiamo essere disperati, dobbiamo restare fermi!
Reale o virtuale, il mondo è mondo, in entrambi i luoghi
Non dovremmo mai essere delusi,
e fare sempre il nostro lavoro onestamente.
Alcune persone ci spingeranno
e cercheranno di farci cadere
Non dobbiamo essere disperati, dobbiamo restare fermi!
Reale o virtuale, il mondo è mondo, in entrambi i luoghi
Se qui ci sono delle persone gelose di te,
alcune persone ti amano anche.
Se alcune persone qui non pensano bene di te,
alcune persone non vogliono mai il tuo infausto.
Dobbiamo cercare di porre fine al dominio del male
Non dobbiamo essere disperati, dobbiamo restare fermi!
Reale o virtuale, il mondo è mondo, in entrambi i luoghi
La battaglia tra il bene e il male continua da secoli
Il bene vince sempre, la bontà si dimostra giusta in ogni momento difficile.
Dio Onnipotente è sempre con il Bene, l'abbiamo sempre visto.
Vinceremo ancora e ancora,
non abbandoneremo mai la verità
Non dobbiamo essere disperati, dobbiamo restare fermi!
Bio :
Dr. Shailesh Gupta Veer is a poet, critic, reviewer, editor and multi-prize winner. His literary works are characterized by a high degree of creativity and authenticity. He has edited about two dozen literary books and several magazines. His literary works have been translated into several languages. He was declared a Literary Icon in December 2018 by the TV program You and Literature Today from Nigeria. He is the editor of Micropoetry Cosmos and The Fatehpur Resolution. He is an ambassador of peace and humanity of IFCH. He is Ph.D. in Archaeology and is currently working as a government educator.
دكتور شيليش غوبتا ڤير هو شاعر وناقد ومراجع ومحرر وفائز بالعديد من الجوائز. تتميز أعماله الأدبية بدرجة عالية من الإبداع والأصالة. لقد قام بتحرير حوالي اثنين وعشرين كتابًا أدبيًا والعديد من المجلات. تمت ترجمة أعماله الأدبية إلى عدة لغات. تم تعيينه كرمز أدبي في ديسمبر 2018 من قبل برنامج التلفزيون "أنت والأدب اليوم" من نيجيريا. هو محرر Micropoetry Cosmos وThe Fatehpur Resolution. هو سفير للسلام والإنسانية لدى IFCH. حاصل على درجة الدكتوراه في الآثار ويعمل حاليًا كمدرّس حكومي
تعليقات
إرسال تعليق